Kazbei.org - виртуальная площадка для обсуждения будущего страны.

Казбек Бейсебаев

Не надо пытаться перекладывать вину на других …

30 августа 2012, 18:22

По словам премьер-министра К. Масимова, в Казахстане с 2013 года английский язык будет изучаться с первого класса. Но такое нужное и актуальное решение правительства, как у нас бывает часто,  вышло из своих первоначальных рамок и свелось к  противопоставлению казахского и русского языков. О чем свидетельствует развернувшая бурная дискуссия на страницах интернета. Если, одни говорят о семиотической нагрузке на школьников, то другие просто предлагают русский язык перевести в разряд иностранного языка. Видимо, таким образом, сторонники радикальных мер хотят разом решить проблему казахского языка, которую никак не смогли решить за все 20 лет. Хочется спросить, а в том, что казахский язык так и не стал реально государственным языком, разве вина русского языка? И причем вообще русский язык?  

Во-первых, если выпускники школ с русским языком обучения плохо владеют казахским языком, то, наверно, проблема лежит в преподавании. Есть достаточно примеров, когда выпускники неказахских школ прекрасно владеют государственным языком.  Много вопросов вызывает работа казахских детских садов, куда отдают своих детей русскоязычные казахстанцы. Из-за  мизерной заработной платы воспитателей в этих детсадах огромная текучесть кадров. Соответственно, не приходится говорить о качественном обучении государственному языку.

Но все перечисленное это одна сторона медали. Проблема гораздо серьезнее, чем она кажется на первый взгляд. Выпускники казахских сельских школ, приезжая в поисках лучшей жизни в города, особенно в Алматы и Астану, сами самостоятельно и без всяких указаний выучивают русский язык, поскольку рынок диктует свои условия. Если даже захочешь заниматься частным извозом, то придется изучать общепонятный для всех язык, коим является русский. 

Причина того, что казахский язык продолжает оставаться невостребованным для значительной части граждан в том, что государственным языком занимались, как обычно,  декларативно и все время пытались решить проблему сугубо административными методами. В результате чего, делопроизводство в государственных органах стало на казахском языке, а русский язык продолжает  доминировать в повседневной жизни. И это при том, что абсолютное большинство русскоговорящих казахстанцев реально хочет овладеть государственным языком.

Другая причина лежит в плоскости - какой казахский язык нам нужен. Уже очевидно, что в условиях глобализации требуется реформа казахского языка. Проще говоря, нужно приспособиться к современным реалиям, а не держаться за архаизмы, пытаясь их применить к новым терминам и явлениям. В этом плане полезен опыт Турции при Кемале Ататюрке, когда во время  языковой реформы были узаконены новые заимственные слова. Примером решения языковой проблемы может служить Венгрия середины 19 века, где ситуация была аналогичная нашей. Но там ее решили без всякого противопоставления венгерского языка немецкому.

Как-то один из классиков марксизма говорил, что иностранный язык это оружие в классовой борьбе. В наших условиях знание языков это конкурентное преимущество. Поэтому надо приветствовать меры правительства по внедрению английского языка с начала обучения в школах, поскольку english это уже мировой язык. Только очень хотелось бы, чтобы потом английский язык не обвинили очередным препятствием в изучении казахского языка.

А русский язык от нас никуда не денется и не он виноват в нынешнем состоянии казахского языка. Он еще продолжает средством общения у нас в Казахстане и на постсоветском пространстве, где не прерывались политические и экономические связи. В этой связи хотелось бы отметить, что недавно президент Грузии Михаил Саакашвили, которого трудно заподозрить в симпатиях к России, выступая в парламенте Азербайджана, свою получасовую речь держал на русском языке.

Что касается овладения всем населением казахского языка, то с учетом изложенных выше причин, эта проблема решаемая. Нужно только на государственном уровне изменить «методику преподавания» и определиться, какой казахский язык нам нужен…. И главное, не надо искать виновных на стороне.

Добавить комментарий

Уважаемые посетители! Данный сайт предназначен для обсуждения и поэтому прошу соблюдать правила дискуссии. Будьте взаимно вежливыми не переходите на личности и оскорбления. Не разжигайте национальную и социальную рознь. Давайте думать о том, как нам обустроить нашу Родину Казахстан.

Отправить
Комментарии (3)
гость
6 сентября 2012, 14:11
-1 1 +1
Это казахский нужно переводить в разряд иностранных и менять программы, и преподавать соответствующим образом! Ведь у нас проблема из-за того, что казахский считается \\\"родным\\\" и потому на все проблемы смотрят сквозь пальцы, а на любое обсуждение и критику преподавания сразу вешается ярлык шовинизма. В итоге казахский становится чужим, а общаются люди, если не для показухи, на русском и, при необходимости, английском.
серега
6 сентября 2012, 19:18
-1 1 +1
Да и английским будет так же как и с казахсхким ,и даже с русским языком . Тут правильно говорят ,что учить надо с измальства ,с детского сада ! Да где ж там учить то ? образование самих воспитателей хромает ,никакой методики обучения ,а для этого нужны образованные кадры - воспитатели ,родители не меньше должны знать от силы хотя бы два языка ,что бы ребенок и дома мог закреплять данные ему навыки в детском саду . Куда не выйди на улицу ,с кем не заговори ,тебе конечно никто на английском не ответит ,в основном на русском отвечают . В общем тут нужно не кулаком по столу бить ,а делать всё по программе ,но опять же ,такой программе ,что бы с детства могла привить любой иностранный язык !
Гость
6 сентября 2012, 19:19
-1 1 +1
В казахстанском учебнике английского языка для 5-го класса издательства «Атамура», который был переиздан в 2010 году тиражом 43 тысячи экземпляров, в тестовом задании предлагается ответить на вопрос: какой национальности первый человек в мире, совершивший полет в космос. В трех вариантах ответа присутствуют только: англичанин, американец и испанец.Так,летчик-космонавт СССР Юрий Гагарин оказался нерусского происхождения.
По информации вице-президента корпорации «Атамура» Гульбаршын Жарылгасимовой ошибка в учебнике по английскому языку может быть исправлена только лишь к 2014 году, так как книги эти переиздаются один раз в четыре года.
Данный проект создан и содержится за счет моих собственных средств. Для его полноценного и эффективного функционирования необходимо техническое и финансовое содействие.